Tooltip   Bon anniversaire à Enzo L. (5ème 6) et à Mylan R. (5ème 4) !

Calendrier :
05/06 Oral DNB
01/07 DNB Ecrit
Radis beurre
Avocat vinaigrette
Colombo de porc
Poulet tandoori
Salsifis à la sauce tomate
Choux vert braisé
Emmental bloc
Gouda
Beignet pommes
Beignet framboise
Samoussas
Colin à la sicilienne
Dos de cabillaud sauce choron
Haricots beurre
Haricots verts persillés
Yaourt aromatisé
Yaourt au sucre de canne
Fruits crus de saison
endives aux noix et aux pommes
Choux chinois au curry
Riz cantonnais
Blé cantonais végétal
Bleu d’auvergne bloc
Saint nectaire
Glace bâton fraise
Glace bâton chocolat
Salade de perle au chorizo
Piémontaise au thon
Côte de porc grillée
Tajine de volaille
Carotte à l’orientale
Légumes rôtis d’été
Chèvre buchette
Camembert fermier
Fruits crus de saison
concombre vinaigrette
Radis noir
Steak de hampe grillé
Tempe de porc sauce charcutière
Carottes glacées
Fondue de poireaux
Comté bloc
Tomme blanche
Chausson aux pommes




Pour connaître la suite des menus, merci de cliquer sur la fourchette qui est juste à gauche.

Accueil

Certification pour attester le niveau A2/B1 pour les élèves germanistes de 3ème

Qu’est-ce que la certification A2 / B1 ?

Le collège Albert-Camus peut faire passer aux élèves germanistes de troisième volontaires la certification, aussi appelée Deutsches Sprachdiplom I. C’est un examen qui, en cas de réussite, permet d’attester du niveau de langue A2 ou B1.

La certification en allemand est proposée gratuitement aux élèves. Le même type d’examen dans un institut Goethe, institut culturel allemand, coûte 120 euros.

 

Le diplôme est délivré par la Kulturministerkonferenz (KMK) d’Allemagne, la Conférence des ministres de l’éducation des Länder (équivalent à l’éducation nationale en France.)

 

La certification évalue les compétences des élèves dans les 5 activités langagières auxquelles les élèves sont entraînés régulièrement en classe :

-      la compréhension de l’écrit

-      l’expression écrite

-      la compréhension orale

-      l’expression orale en continu (monologue)

-      l’expression orale en interaction (dialogue)

La certification est conçue sur la base du cadre européen de référence pour les langues (CECRL) qui constitue la base des programmes de langues dans toute l’Europe. Le niveau testé est le niveau B1 avec la possibilité de valider le niveau A2 si le niveau B1 n’est pas atteint. Pour rappel le niveau A2 est exigé pour l’obtention du socle de compétence. Pour obtenir un niveau, il faut réussir toutes les épreuves dans l’ensemble des activités langagières. Il n’y a donc pas de compensation via le calcul d’une moyenne. Il faut donner le maximum sur l’ensemble des épreuves et ne pas s’économiser sur l’une ou l’autre partie. Ce serait un mauvais calcul ! Un élève à qui l’on atteste le niveau B1 aura donc réussi le niveau B1 dans chacune des 5 activités langagières. Si dans une des 5 activités langagière il n’obtient que le niveau A2, la KMK lui attestera le niveau A2. Dans ce cas le rectorat délivre des attestations où les réussites sont indiquées par activité langagière.

 

A quoi sert la certification ?

Ce diplôme est reconnu au niveau international et est valable à vie comme le baccalauréat ou le permis de conduire. La réussite au niveau B1 donne automatiquement droit à la poursuite de ses études dans un établissement d’enseignement public en Allemagne. Ce diplôme facilite considérablement la recherche d’un stage ou d’un emploi en Allemagne. En France il permet tout simplement d’attester officiellement d’un niveau d’allemand pour toutes les occasions ou candidatures où une langue est exigée.

Participer à la certification est aussi un bon entraînement pour tout autre type d’examen comme le DNB. L’élève se familiarise avec ce type de situation : épreuve très cadrée er sur une certaine durée.

 

Organisation

C’est une épreuve très codifiée. Il faut donc comprendre son organisation et ses exigences.

Chaque élève recevra une convocation. Le jour des épreuves les élèves doivent se présenter avec leur convocation et une pièce d’identité, comme pour le DNB.

Il y a deux épreuves : l’écrit et l’oral qui se déroule chacune en 3 temps.

 

1/ L’écrit

Il faut avoir un stylo noir et un correcteur pour l’écrit.

L’usage du dictionnaire est interdit.

Les professeurs ne donneront aucune aide et ne répondront à aucune question des élèves pendant les épreuves.

Il ne faut pas se décourager en raison de la longueur des documents. Il faut tout faire jusqu’à la fin et ne pas abandonner en cours de route !

Il faut également bien gérer son temps. Si une question est difficile, ne passez pas trop de temps dessus. Vous pourrez éventuellement y revenir après.

 

Déroulement :

-      Epreuve de compréhension écrite (Leseverstehen)

Elle dure 65 minutes en tout, soit 60 minutes de travail et 5 minutes pour reporter les réponses sur la fiche réponse (Antwortblatt).

Pour chaque question, il n’y a qu’une seule bonne réponse. Vérifier bien vos réponses avant de rendre la copie.

Vous serez avertis lorsqu’il restera 5 minutes pour reporter vos réponses avant de rendre la copie. Les bonnes réponses sont à cocher. En cas de correction d’une réponse, il faut alors complètement noircir la case. Cette correction doit être claire et en aucun cas laisser la place à l’ambiguïté. La bonne réponse est celle avec la case cochée.

 

-      Epreuve de compréhension orale (Hörverstehen)

Elle dure 35 minutes en tout, soit 30 minutes de travail et 5 minutes pour reporter les réponses sur la fiche réponse.

Les consignes et les pauses sont pré-enregistrées sur le CD et il n’y aura pas d’arrêt manuel du CD ni de deuxième écoute. Il faut donc répondre aux questions pendant l’écoute.

Il faut éviter tout bruit pendant le déroulement de cette épreuve !

Pour chaque question il n’y a qu’une seule bonne réponse.

 

-      Epreuve d’expression écrite (schriftliche Kommunikation)

Elle dure 60 minutes.

Le texte est à rédiger entièrement en allemand.

L’usage du dictionnaire est interdit.

Vous aurez à votre disposition du papier brouillon et trois pages de composition. Votre texte ne doit en aucun cas être trop court et la copie que vous remettrez à la fin de l’épreuve doit être rédigée de manière lisible. Les corrections doivent être claires et ne pas laisser place à une ambiguïté.

L’orthographe et le respect de la ponctuation comptent également.

Le lexique doit être varié. Pour le niveau B1 on attend une certaine maîtrise de structures complexes. Mais tout élève qui apprend régulièrement son vocabulaire et ses leçons n’a aucun souci à se faire.

Penser à faire une phrase d’introduction et de conclusion.

Le sujet de la rédaction est toujours introduit par plusieurs petits textes et le sujet donné est en règle générale à traiter en 3 points comme suit :

-      Reformuler des informations données en utilisant ses propres mots : il ne faut donc pas recopier les textes mais trouver des synonymes, faire des paraphrases.

-      Raconter une expérience personnelle sur le sujet de rédaction. Cette expérience peut être inventée si on n’a pas de vécu personnel sur le sujet, mais le récit doit être détaillé, assez long.

-      Donner son avis personnel et le justifier de façon assez détaillée.

Les 3 points peuvent être traités dans un ordre différent. L’essentiel est que chacun des trois points soit abordé au cours de la rédaction.

 

Attention !

L’examen de la certification est le même dans le monde entier. Toutes les consignes sont donc données en allemand mais il s’agit globalement des mêmes consignes chaque année. L’élève doit donc se familiariser avec les consignes avant l’épreuve. Cela sera fait dans le cadre de la préparation à la certification proposée par Madame Suire.

 

2/ L’oral

Il s’agit d’une épreuve individuelle. Elle dure 15 minutes par candidat. Le jury se compose de deux professeurs d’allemand dont Madame Suire.

Déroulement :

-      5 minutes d’expression orale en interaction : entretien avec les professeurs qui posent des questions sur des sujets généraux en rapport avec la vie du candidat. (≈ présentation).

 

-      5 minutes d’expression orale en continu : exposé de l’élève sur un thème préparé à l’avance et choisi dans une liste de thèmes prédéfinis.

Choisissez un thème avec lequel vous êtes à l’aise et qui vous permettra de parler 5 minutes. Il est indispensable d’illustrer sa présentation par un diaporama, une affiche ou un objet qui va avec votre présentation (raquette de tennis, chaussons de danse ou instrument de musique) car il y a des points dans le barème sur la forme de la présentation.

Pour votre présentation vous aurez à votre disposition un ordinateur, un tableau blanc et un vidéoprojecteur. Il faut impérativement vérifier avant l’épreuve si votre format de fichier peut être lu et si votre clé USB fonctionne.

Attention ! En aucun cas le texte doit être lu. Il ne s’agit pas non plus d’apprendre un texte par cœur ou de lire le texte sur le diaporama. Vous devez montrer que vous maîtrisez le contenu de votre présentation et et que vous êtes capable de parler de ce contenu en allemand.

 

-      5 minutes d’expression orale en interaction : le jury pose des questions sur l’exposé.

 

Barème

En compréhension écrite et orale, le niveau A2 est atteint entre 8 et 13 points, le niveau B1 entre 14 et 24 points, 24 étant le maximum.

En expression écrite et orale, le niveau A2 est atteint entre 8 et 11 points, le niveau B1 entre 12 et 24 points.

  • Aucun commentaire trouvé

Ajouter vos commentaires

Ajouter un commentaire en tant qu'invité :

0 / 700 Restriction des caractères
Votre texte doit contenir moins de 700 caractères
Pour information, l'adresse IP de votre ordinateur sera enregistrée quand vous cliquerez sur Envoyer.